More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  Samy in Morocco nowPhotosProfileFriendsBlog Tools Explore the Spaces community

Blog

August 27

Moroccans is No.Six who seeking "Sex" in google

Stickers Moroccans came via the Internet, in the list of the ten top researchers, the word "sex in the global search engine" Google ".Moroccans is No.Six  who seeking "Sex" in google

The Moroccans took sixth place after the Vietnamese and Pakistanis, Egyptians, Indians, Indonesians, according to Google Trends service provided by the famous search engine "Google".Make Moroccan friends

Morocco had been elevated to the rank first in the Arab world in terms of number of users of the Internet for years after it was ranked seventh by eight years, since the number of Moroccans users of the network computer last year's 6.1 million.Make Moroccan friends
But the Moroccans are not looking only for sex has revealed the "Google Insights" competent to monitor trends on the Internet to research various regions and nations of the world, that the word most frequently used research by the Moroccans are: MAROC and TELECHARGER, MSN and JEUX


In terms of words that rose comfortable search when the Moroccans during 2008 are: Facebook while Hespress word came in third place ahead of speeches and MBC YOUTUBE

Click here to view the full arrangement for more research words used by Moroccans through the search engine "Google"

Through extrapolation of data Google Trends service, we find that the Moroccans are the most Internet users searching for the word "Piratage" and we discover that Alandonsien are more people in search of the word "Islam", while most Pakistanis are in search of the word "jihad", issued while Filipinos and Americans and Australians List Search for the word "love", Mexicans took the list of researchers, the word "optimal".


The Italians came in ranked first globally in the search for the Blue Pill "" Villagra, "followed by two Germans, Russians and Britons.

The Egyptians issued a list of most sailing in search of the word "lawn", Pakistanis and Algerians list of researchers, the word "immigration". With the Germans still compassionate to their leader "Hitler", followed by Norwegians and Mexicans.

The Americans on the list of researchers on "bin Laden" while looking Pakistanis, the word "Taliban".

Although executed more than a year ago and half of Algerians am looking for former Iraqi President "Saddam" followed by Moroccans, Turks, Dutch ... and occupied Lebanese, Tunisians and Algerians rank first three on the list of researchers from the Lebanese singer Haifa Wahbi.
August 09

真牛X!摩洛哥作家呼吁卖淫合法化……

真牛X!摩洛哥作家呼吁卖淫合法化……
 
惊呆了,这是阿拉伯国家吗还?干脆把伊斯兰教也改良了?……
看原文报道到这里》》》》》Moroccans calling for legalize prostitution in Morocco
August 05

Good news!

又收到一封信,标题为“GOOD NEWS”,Find Moroccan friends发来的,呵呵,如果你也想交个摩洛哥朋友,或者其它外国的朋友,来这里找一个吧,好处大大地!
 
哈哈
July 16

摩洛哥是不是疯了?发展旅游放松色情?

前几天发的“摩洛哥真是牛啊”里的图片被引用了,俺也把她的内容再摘回来
 

想认识摩洛哥的朋友?Find Moroccan friends

一本法语杂志的封面,一年前的,有点旧了。

封面的文字大概是这么个意思: 金钱,荒淫与伊斯兰教--马拉喀什,玩火的城市

有批判的意思吧?写这个并不是对伊斯兰教不恭,而是恨其不争吧

In English: Money,debauchery and Islam, Marrakech, the city who play with fire

Is Morocco crazy? want to learn from Thailand?  sex tourism?

懂图片上的文字的详细解释一下啊?

http://2morocco.blogspot.com/
想认识摩洛哥的朋友?Find Moroccan friends

July 12

网络消费流水帐

简单点的,备忘
2008年4月,ADSENSE,              1400DH
2008年4月、Friends of Morocco,    900DH
2008年5月、Friends of Morocco,   1000DH
2008年7月, linkworth,                            28$
2008年7月20日、Friends of Morocco,                92$
2008年8月5日、Friends of Morocco,                53$                  注册Morocco Friend,赚大钱啊,哈哈
July 08

Arab Fashion

Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends
Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Also attending the ceremony artist Syrian Abed Fahd, Sultan Abu Saud, George vertical, Jihad and director Adel Saad Sarhan and a number of ladies society and the people of the media and fashion programmes announcers Providers programmes. Characterized launches new uniforms designed Hooijdonk Postal simply, attractive and impartially and that befit the sense that dominated the female models who have an impact on rebounding. It is noteworthy that some Najm, who attended the ceremony, dressed in new clothes from the squad, such as Sireen Abdel Nour, Amal Arafa, Maysaa Moroccan, Safa Sultan, announcer Nicole Tanuri, Rana Qasim Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends Find Moroccan friends
From: Morocco travel Information
July 02

North Morocco is Cannabis planter's paradise

North Morocco is Cannabis planter's paradise. In north of Morocco, the Rif mountain, there are many cannabis farms, they named it as "hashish", in Arabic , "Hashish" means the resin extracted from any part of the plants of the genus Cannabis and all species thereof or any preparation, mixture or derivative made from or with said resin.

want to know more about Morocco Hashish?  please see the URL below:

最新卡巴授权KEY 2008 -7-2更新

推荐大家下载卡巴斯基反病毒7.0(KAV7.0),我提供的KEY里KAV7.0的KEY较多,而且过期时间很长!

有些朋友反映KEY不能用,本人已远程协助安装数十台均成功,强调KEY使用前注意以下几点:

1、看看电脑的日期/时间是否准确

2、注意你下载的KEY的版本是否正确(KAV≠KIS)

3、卡巴授权KEY使用方法:

把KEY放在一个纯英文的目录里,比如 D:\KEY (路径中不要有中文)

打开卡巴斯基7.0-->激活-->安装激活文件-->应用现有授权许可文件-->浏览...找到KEY,点下一步

4、如果某个KEY被黑,请再换个KEY试下,换之前删除被黑的KEY

5、卡巴斯基6.0可用的KEY基本没了,建议更换卡巴7.0或8.0版本

需要的朋友别只顾着下载了,注意下载下列KeyGen,统一解压密码:suiss

1 KAV KEY                2008-07-02 更新      
2 KIS KEY                  2008-07-02 更新   
3 卡巴反黑客KEY
4

KAV/KIS 6-7 30天限制永久激活补丁    

5

卡巴KAV7.0 激活码     ★★★【每天更新】★★★ 2008-07-02更新

July 01

摩洛哥女大学生的“性福生活”

     接近深夜12点了,摩洛哥拉巴特市大学城大学女生宿舍的门就要关闭了。SALMA穿着高跟鞋急匆匆地从里边走出来,边走边打电话,“两分钟,我正过来”。 SALMA走出宿舍大门,大门在后面关闭,门口一辆黑色轿车正等着她,她现在就要跟随这个开车的男子去度过一夜春宵……
看英文译文(机器翻译)的:

Moroccan female students switched to prostitutes!willing or forced?

有种的你就看阿拉伯文原文:〉〉》

想找个摩洛哥朋友炼法语或者阿拉伯语的:Find Moroccan friends

June 19

Full text of Morocco king's messege to the 8th National Tourism Forum

Full text of Morocco king's speach to the 8th National Tourism Forum

read out by Prime Minister, Abbas El Fassi.
--------------

Praise be to God Peace and blessings be upon the Prophet, His Kith and Kin

Ladies and Gentlemen,
It gives me great pleasure once again to send a message to the National Tourism Forum. This important event gives us the opportunity to reaffirm our vision for the development of tourism in Morocco, to take stock of what has been done and to consider future prospects for the development of this strategic sector, which is one of the engines of economic growth, cultural development, comprehensive modernization and preservation of our authentic identity.

I am particularly pleased that this year's session is being held in Northern Morocco, in Tetouan, which is steeped in history and which has a great potential for the development of tourism. The major projects currently under way in the Northern part of the country will, I am sure, make it possible for the region and its inhabitants to benefit from the tourist industry and thus increase the pace of economic and social development.

Ladies and Gentlemen,

The National Tourism Forum is primarily an opportunity to take stock of our accomplishments and to press ahead with our plans. In this respect, I think we can be quite optimistic about the momentum generated and the strategic objectives of Vision 2010. Despite a sluggish international environment and unfavourable conditions in tourist-emitting countries, 7.4 million tourists visited Morocco in 2007, with overnight stays exceeding 17 million. These figures attest not only to the attractiveness of Morocco as a tourist destination, but also to the country’s ability to withstand economic instability, both regional and international.

The keen interest shown in Morocco by many local and foreign operators, professionals and investors also deserves to be underlined. As far as tourist capacity is concerned, achievements have exceeded the objectives initially set. Important projects have supplemented those originally planned. They include the Cala Iris project in the Al Hoceima region, Tamuda Bay near Tetouan, Oued Chbika in Tan Tan and other projects which will soon be launched in Dakhla. Furthermore, investors themselves have formulated requests concerning projects in several other parts of the country.

I am happy to say that all this is rather promising.

We are just as optimistic about the program for the development of local tourism. Indeed, new tourist services which meet the needs of local tourists will further diversify the Moroccan tourist portfolio. In this respect, the necessary measures should be taken as soon as possible for the delegated management of the first Biladi Plan resorts so that they may welcome Moroccan holidaymakers by the year 2012.

I should like to take this opportunity to commend the operators and investors who are working with us in the strategic sector of tourism. With them, we look confidently to the future and know that, together, we have the ability not only to achieve the objectives set, but also to explore new prospects for development. I therefore call on all the stakeholders concerned to speed up the implementation of tourist projects and of plans to increase tourist capacity.

I also urge the state’s partners to respect the completion dates stated in the contracts and to honour the agreed quality obligations. I also call upon all the parties concerned to keep up the momentum with regard to the defining projects of Vision 2010 and to the projects relating to domestic tourism.

The reason we are counting on the development of tourism in Morocco is that we have the geographic, natural, cultural and, above all, human resources required to fulfil that ambition. It has always been my firm belief that tourism is an extraordinary source of job creation for our youth, as much as a gateway to modernity, openness and human development for the country in general. From the very beginning, the human element has held centre stage in Vision 2010.

I also attach special importance to the action of the government and of the various operators concerned to develop a human resource policy which truly reflects our ambitions for the development of tourism in Morocco. The role and commitment of the people working in the sector are just as important as infrastructure; without the men and women involved in tourism, nothing in the business can succeed or last.

I am pleased to note, in this respect, that the reform and development of the national system of tourist training colleges and institutes are moving in the right direction. The efficiency of the training system, however, hinges on constant evaluation as well as on the ability to satisfy the specific needs of each region and sector. Training centres must, therefore, take due account of the professional environment around them in order to enhance performance and improve quality, using, to this end, a watchdog mechanism which can help us adjust training modules and ensure the responsiveness of our training institutions.

In addition to being well trained, the human resources involved in tourism must be properly managed and motivated so that every man and woman can work to the best of their abilities and contribute fully to the quality standards we aim for.

We must therefore implement the tourism training plan as quickly as possible by building on a constructive, participatory approach which takes due account of quality standards throughout the Moroccan tourist sector.

I am keen to make sure human resource development goes beyond the trades directly associated with tourism and encompasses other related jobs and amenities. If we want to rise to the challenge of training qualified human resources, we should focus on all the links making up the Moroccan tourism chain.

Ladies and Gentlemen,
As I have pointed out in the past, the service quality to which we are deeply committed means that we should strive to offer an authentic, environmentally responsible tourist product.

Whether we view it from the natural, human or cultural angle, tourism must develop in a responsible manner in order to be sustainable. It is, indeed, our duty to contribute to all aspects of environmental protection, and to make sure our projects fulfil the twin obligation of ensuring tourist development and of preserving the environment and natural resources.

In this connection, I wish to mention in particular the measures taken within the framework of the Moroccan Charter for responsible tourism. This Charter, which was endorsed by many national and international stakeholders, has helped make Morocco a sustainable tourist destination.

I therefore call on all the parties and operators concerned to embrace this civic-minded approach, which is not only environment-friendly but also fulfils the requirements of sustainable human development.

May the Almighty guide your steps and grant you success.

Wassalamu alaikum warahmatullah wabarakatuh.

June 18

这个舞台是现搭的

Whitney Houston的演唱会,偶自己拍的,牛吧

 

嘿嘿,可惜U2来摩洛哥的时候没赶上,要不,给你整个更震撼的:)

Back from Whitney Houston singing in Rabat

 

 

Our two ticket

谁说摩洛哥没有象样儿的剧场?

瞧瞧人家法国鬼子,咱中国人的思维和水平啥时候能赶上捏?

Morocco is a fascinating country and a very popular tourist destination. There is much for tourists to see and do as they travel through this diverse country, and friendly local inhabitants welcome visitors to enjoy their ancient traditions and rich culture. Something that visitors, as well as locals, do not expect to find in this predominantly Muslim country, is a French-style cabaret, but in early May 2008, Frenchman Claude Thomas launched “Les Folies de Marrakech” – a show which has all the grandeur of a world-class cabaret, while respecting the traditions of Islam.

  
Vanessa et les Folies de Marrakech
ä¸�ä¼ äººï¼� Atlasdreams
May 26

如果你想了解一个国家的文化……

有人说,如果你想了解一个国家的文化和发展,你最好多看看这个……哈哈
 
May 22

Colorful Moroccan cuisine

Colorful Moroccan cuisine


Select Language Chinese Arabic French German Italian Japanese Korean Portuguese Russian Spanish English

The Moroccan cuisine is known to be one of the best, perhaps the equivalent of North African French cuisine. The specialties are many, from north to south, and use spices request a hand expert, so the tastes are based but none takes precedence over another. The cooker can have all modern facilities, or to work from a crouched ground clay at the bottom of a douar, she will always the same care in the preparation of its dishes.

Salade marocaine
Moroccan Salad

The festive table is abundant and varied. It is covered with numerous small plates, two or three kinds of salad, soup, it will pass a tajine, see two, a pastilla, and input has served on skewers everything just grilled. The desserts are much more varied than the one horn of gazelle, we must try the briwats, chebakias, jaouzias, all these small cakes flavoured with almonds, pistachio, chocolate, coconut, honey and much more… simply, oranges cinnamon.
And the meal ends with a coffee flavored with cinnamon and pepper.
Table marocaine
Moroccan Table
The kitchen is prepared to be eaten with the hands. The salads are prepared by cutting all the vegetables in small dice, the meat is cooked at length to detach easily within the ambit of the small piece of bread, biscuits, pancakes, pies can easily enjoy a few mouthfuls.

The east Mediterranean diet, lots of vegetables, meat, chicken, beef, goat also, and even sometimes hedgehog. The pigeon and mutton, as the dromedary, breakfast is hearty Moroccan, with pancakes, bread, cheese, olive oil and, in addition to the inevitable mint tea, coffee, milk often.
The cooking is done in oil, fried fish and rarely toasted, grilled meats, often after being marinated the night before. The tagines, meat or fish are cooked for a long time, the various ingredients added as and when. The concept of meat is not rare, both in hygiene and respect the way of slaughter "hallal" of Islam.

This is the kitchen that we offer to discover, in our culinary weekend, and through some recipes that you can make at home. A condition for having, as in Morocco, spices "baldi" (natural, good quality), cumin, turmeric, coriander, ginger, saffron, various peppers, cardamom, cinnamon, parsley .... And to steal the secrets of Lalla of Fez for ras-el-hanout (mixtures of spices) which are real symphonies.

Our recipes come from all over the world. For in addition to Moroccan cuisine, we want to show you how to use the saffron, which was at one time a European spice. Recipes Moroccan traditional recipes, recipes of the world… your furnace!
May 20

什么也不想说!可恨的悲凉

不知道该说什么好了,在网上看到一篇06年就出台的一篇论文,连接如下》》》
看不懂的话用GOOGLE的翻译工具看一下吧

Active tectonics of the Beichuan and Pengguan faults at the eastern margin of the Tibetan Plateau

Alexander L. Densmore

Institute of Hazard and Risk Research and Department of Geography, Durham University, Durham, UK

Michael A. Ellis

Center for Earthquake Research and Information, University of Memphis, Memphis, Tennessee, USA

Yong Li

National Key Laboratory of Oil and Gas Reservoir Geology and Exploitation, Chengdu University of Technology, Chengdu, Sichuan, China

Rongjun Zhou

Seismological Bureau of Sichuan Province, Chengdu, Sichuan, China

Gregory S. Hancock

Department of Geology, College of William and Mary, Williamsburg, Virginia, USA

Nicholas Richardson

Department of Earth Sciences, Swiss Federal Institute of Technology, Zurich, Switzerland

Abstract

The steep, high-relief eastern margin of the Tibetan Plateau has undergone rapid Cenozoic cooling and denudation yet shows little evidence for large-magnitude shortening or accommodation generation in the foreland basin. We address this paradox by using a variety of geomorphic observations to place constraints on the kinematics and slip rates of several large faults that parallel the plateau margin. The Beichuan and Pengguan faults are active, dominantly dextral-slip structures that can be traced continuously for up to 200 km along the plateau margin. Both faults offset fluvial fill terraces that yield inheritance-corrected, cosmogenic 10Be exposure ages of <15 kyr, indicating latest Pleistocene activity. The Pengguan fault appears to have been active in the Holocene at two sites along strike. Latest Quaternary apparent throw rates on both faults are variable along strike but are typically <1 mm yr−1. Rates of strike-slip displacement are likely to be several times higher, probably ∼1–10 mm yr−1 but remain poorly constrained. Late Quaternary folding and dextral strike-slip has also occurred along the western margin of the Sichuan Basin, particularly associated with the present-day mountain front. These observations support models for the formation and maintenance of the eastern plateau margin that do not involve major upper crustal shortening. They also suggest that activity on the margin-parallel faults in eastern Tibet may represent a significant seismic hazard to the densely populated Sichuan Basin.

Received 28 April 2006; accepted 2 April 2007; published 17 July 2007.

Keywords: Tibetan Plateau; geomorphology.

Index Terms: 8107 Tectonophysics: Continental neotectonics (8002); 8111 Tectonophysics: Continental tectonics: strike-slip and transform; 7221 Seismology: Paleoseismology (8036); 1824 Hydrology: Geomorphology: general (1625).

 
May 17

GOOGLE究竟想不想帮中国地震灾区?

地震以来,只捐了50美圆,不算多,不过机关里的人际关系很复杂,你也不能太表现的
比别的领导和同事都积极,否则,枪打出头鸟,你就完蛋了!
做GOOGLE的广告以来,只收到过一张1400DH的支票,不过到现在钱也还没取出来过。
今天收到一封信,内容如下,看发件人的地址似乎应该是GOOGLE没错,心里就很高兴,

情系灾区,我也想为救灾尽一份力量,心想有这个合适的方式捐点美国人的钱给灾区,
也是不错的,应该还可以捐200美圆,真是个好主意,
但是GOOGLE给的这个地址居然登陆不进去,无法申请加入那个爱心联盟,不知道怎么
回事,焦急中。。。。。。
有朋友知道怎么注册,帮个忙啊
顺便提一下放广告的网站,做个广告,请参看:Morocco travel Information
信件原文如下:


今天早些时候,谷歌接到来自四川震区政府和摄制组的求助信息,由于一直下雨,
绵阳北川地区的大量灾民情况非常堪忧,现在急需可以让灾民避雨的60万顶帐篷!
根据下午四川政府最新发布的信息,全省急需帐篷总共260万顶!

借助网络的力量,让更多的人了解灾区的求助信息,协助灾区的同胞最大限度地
得到帮助,是我们AdSense小组每一位成员最大的心愿和义不容辞的责任。
为此,我们恳请广大发布商在看到这一消息时,请立即在您的网站上帮助发布
这一信息,使得我们灾区同胞能够少度过一个冰冷潮湿的夜晚,多一份温暖。

一个网站的力量有限,联合起来力量无穷。您的帮助和努力对灾区人民是莫大
的希望。在此,我们衷心希望所有的发布商和我们联合起来,充分发挥我们手
中互联网的力量,为抗震救灾出一份力!

我们今后还会不断发布来自灾区的求助信息,如果您愿意和我们携手帮助灾区
同胞抗震救灾,重建家园,请您注册 Google AdSense 抗震爱心
联盟 https://spreadsheets.google.com/a/google.com/viewform?key=psN9iO-vpoNkmBZ20KeBkEQ
我们会在需要的时候第一时间与您联络。另外,也请您放心,您所提供的联系
方式将仅作为抗震救灾联系所有,我们将严格保护您的信息隐私。

最后,我们对您的帮助表示由衷的敬佩和感谢!

Google AdSense 小组敬上
May 09

Moroccan Caftan Cloth and Arts

The Moroccan caftan is not only a beautiful traditional dress , but also a piece of art. The caftan is making a simple piece of cloth into a beautiful piece of clothing that could show off a women to her best. Its made with a lot of care and takes lots of time , but its all worth it . The passion and creativity put into the dress is obvious when its displayed. It does wonders with a women's body , and satisfies everyone's style and body kind. A caftan can be made in many interesting and original ways. People usually play with colors and shapes when making a caftan,

but it always keeps the tradition going and keeps the basic points of it. The Moroccan traditional wear keeps evolving and changing with every generation. Fitting everyone's demands and suiting their different styles. It has a sophisticated and classy look. It can be made in different ways to be nice according to the time and to the person. It is made with a cloth of your choice. It’s made to be most comfterble to you. The Moroccan caftan is worn in all kinds of occasions from weddings to funerals, and its style and color depends of where your going to wear it to. The typical traditional dress is a long dress that gets wider towards the knees with long sleeves that get wider toward the elbows.

It is sometimes held with a kind of belt that goes around your waist and that gives you more control over the dress and that shows off your line perfectly. People from all around the world are fascinated by the caftan and all are spreading it over their countries adding some touches from their tradition that gives it more originality. Women from all around the world give the Moroccan dress importance and respect because of its ways to make a women more prettier then ever.


Chi' couture is a place where Moroccan traditional clothes are made. Chi'Couture is located in Rabat the capital city of Morocco. It is located in 7 rue Cadi Ahmed Mouline Suissi. Suissi is a small region in Rabat. Chi'Couture is opened From Mondays to Fridays and Sunday afternoons . It is opened from 9 am to 1 pm and from 3 pm to 7 pm. However , In Ramadan , it closes at 6 pm because of the Ftour. Chi' Couture started in 1999 which makes it six years . To In order to buy you will have to call Nadia Os man The owner of Chi' Couture in this number ; 037-63-28-25. After making the appointment with Nadia os man , You will have to by your own fabric and you will have to go to Chi' Couture to take the measurements .The prices depends on the fabric you buy and the quality that is done on your outfit. There are about fifteen customers per day. Most of the customers are Non- Moroccan because they tend to explore the Moroccan culture more . They also show the most interest in Moroccan traditional clothes .

Many type of Moroccan traditional clothes are made in Chi'Couture. Most of them are "djalabas", Caftans and white wedding dresses. However , Caftans are more popular .A djelaba is a losse hooded cloak traditionally worn by women. A Caftan is a long loosed traditional dress. Kaftans are worn only by women. Clothes made in Chi' couture are made mostly for adults. Djelabas and Caftans are worn in events such as "Aid" or Ramadan. In the summer, many wedding dresses are made because many people marry in the summer. Chi' Couture makes dresses especially for women because women have more choices In Moroccan traditional clothing .

Every year , there are about one or two fashion shows. The fashion show is usually held in Rabat or Casablanca. The Fashion show is usually three hours long. Many people that are interested in the fashion show need to buy a ticket from Nadia Osman . In the show ,there are many choices such as Djelabas, Kaftans , Wedding dresses and so on . By SALOUA OSMAN
April 29

For photography lovers...Tangier Morocco

Today, one of my friends from Tangier Morocco send me a email with some beautiful photos about Tangier Morocco, share with friends.
and thanks for  Hafsa ZERIOUH

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
_______
 






 


,best regards                                                                                                                Hafsa ZERIOUH           

ALLAH is my all, he's enough

*************************  

National School of Management-Tangier




轻松把Hotmail下载到本地,试试 Windows Live Mail。 立即尝试!
April 12

[Morocco Travel Information] Morocco Marrakech Hammam: What's the Scrub?

Today, I read an article about Moroccan Hammam in the washingtonpost, In fact , the hamman is a arabic word, it means Sauna or Bath. In arab country, especially in Morocco, there are many traditional bath Hammam in the street, and there is more modern Sauna in Morocco too, like in Marrakech, Casablanca, Agdir...... Bathing usually is a simple operation, but in a Moroccan hammam, it's not your typical rub-a-dub-dub.
First, there's no tub, just a honeycomb of tiled rooms with streaming faucets and perspiring walls. The multi-step cleansing technique requires a chemist's brew of hot and cold water, olive oil soap and a mud-like paste. You need to know when to douse and when to drench, when to scrub and when to soak. If you do it right, you'll walk out of the sweat chamber relaxed and glowing. Do it wrong and, well, you should've just stayed in your own bathroom.

Most Moroccans know the drill, since they've been visiting hammams since they could fit inside a bucket -- a common sight at the facility. On any day, from early morning to late evening, you can see men in traditional jallabas, women trailing children and best girlfriends dragging their toiletry-filled buckets to the ubiquitous hammams.
To be sure, the popular outposts are more than just a place to get "a good soak, steam and scrub, and to exfoliate your skin like a snake," explained Latif, my Marrakech guide. Descended from Roman baths and modeled after Turkish baths, the hammams were originally patronized by Moroccans whose homes lacked indoor plumbing. The baths also are rooted in the Islamic ritual of ablution: Muslims wash distinct parts of their body before their daily prayers. With modernization, though, the hammams have morphed into soak-and-socialize centers; indeed, at Majorelle, the chatter flowed like tap water.
Each hammam's appeal (read: sanitary factor) varies immensely. Some are undeniably dirty, with dank surroundings and hairballs. Others are hospital-clean and modern, such as Majorelle, which shares the name of the nearby Oriental gardens that were planted during the French protectorate and are now owned by fashion designer Yves Saint-Laurent. High-end hotels also have hammams, but many are often solitary and silent. That sounded like my boring-old bathroom at home; I wanted company in the shower.
"Here you are with Moroccans," said Latif, as he led me to the women's entrance at Majorelle. "It is traditional. I go at least once a week."
For the uninitiated, hammams can befuddle: Do you soap first or use the mask? Cold water, then hot, or vice versa? And the biggest question: naked or beach attire? And if the latter, European or American?
Fortunately, the all-inclusive package (cost: about $9) includes a fairy godmother with a magic bucket. Mine was Rabia, a doughy Mother Earth type in droopy white bikini bottoms. Taking my hand, Rabia led me to the largest room in the back, where half-naked women sat behind a fortress of buckets, scrubbing their bellies, brushing their wet hair, shaving their legs.
Rabia filled a scoop with the henna-clay mixture and mimed for me to paint myself cocoa brown. Covered in the sludge, I waited for her return. And waited. I wrote "HELP" on my muddy leg, but the woman next to me spoke only Arabic.
Eventually Rabia returned, drowned me under a waterfall, then escorted me to the middle chamber. She then busied herself with filling buckets (my cache had grown from one to three). I was then slowly spun around as she scrubbed all of my angles with a Brillo-like mitt; I could feel my snake skin shedding. More rinsing and lathering followed, this time with a supple olive oil soap that oozed like warm caramel. Then, a massage.
After nearly an hour of cleansing, scrubbing and kneading, all that remained was the finale: the ceremonious dumping of the bucket over my head.
Rosy red, I was ready to plunge back into the grit of Marrakech. As I gathered my belongings, Rabia handed me a parting gift: my mitt scraper. Now all I needed was a bucket.
the experience of using red flower hammam for
seven days offers such deep detoxification that it leaves
the body feeling as light and euphoric as a three day fast.

hammam means spreader of warmth. it is the word given to a sensual bathing retreat that evolved over a period of history spanning nearly one thousand
years and traces its roots back to the roman thermae. circling time and place, the traditions found steeped in a present day hammam can be found in as far-reaching regions as andalusia, spain to the natural hot springs of turkey, tunisia and morocco. the inspiration for hammam
draws from the words, ingredients, bathing philosophies and exceptional body and skin treatments found through all.


--
Posted By Moroccan Beauty to Morocco Travel Information at 4/12/2008 07:59:00 PM


Windows Live Writer,支持离线撰写博客内容,随时随地想写就写。 立即使用!